ソーシャルトランスレーションを今回の大地震でも!Project Meshの取り組みのご紹介

書籍「シェア」 や「メッシュ」など
新しい共生型のライフスタイルが注目されています。
今回の大地震で今こそ、
私たちが繋がって、
物資やボランティアマインドをシェアできればと思います。

友人のゆうき(Noda yuuki)
twitterの #prayforjapan のつぶやきを日本語に翻訳しています。
彼はソーシャルトランスレーション
Social translation (通称ST)という
翻訳プロジェクトのメンバーです。 


Social translationは
英語の文書、または日本語の文書を

twitterなどを

使ってみんなで翻訳してます。 

彼らが運営する Project Mesh

というサイトでは
世界中の日本への応援メッセージの動画も
日本語で読むことも可能です。

この#prayforjapan  の動画なども
彼らが作成しています。 

今回さとなおさんを中心にしたプロジェクター
助け合いジャパン
の英訳も彼らの活動のおかげです。
海外からのメッセージはとても感動できますので
ご覧いただくと共に
ぜひ、彼らの取り組みをお友達にご紹介ください。
このプロジェクトへの参加はここをクリック!

他にもJ-WAVEの活動も共感できます。
ぜひこちらもご覧ください。
J-WAVEのHEART TO HEART PROJECT

Loading Facebook Comments ...

コメント